top of page

Übersetzung
Englisch > Deutsch

Ich übertrage Ihre ausgangssprachlichen Texte in die Zielsprache unter Wahrung der Textsortenkonvention und Berücksichtigung des Zwecks sowie der Zielgruppe.

Ihr übersetztes Dokument wird sich lesen wie ein Original. Sinn und Botschaft werden selbstverständlich beibehalten.

​

Nach der Übersetzung erfolgt die Eigenkontrolle. Hier überprüfe ich den Zieltext nochmals sprachlich, inhaltlich, formal und stilistisch. Dabei nehme ich die notwendigen Korrekturen vor.

​

Außer allgemeinsprachlichen Texten übersetze ich insbesondere auch fachsprachliche Texte. Nebenstehend

sehen Sie eine Auswahl an möglichen Fachgebieten und Texten.

Falls Sie bestimmte Vorgaben haben, z. B. bezüglich Stil

oder Terminologie, berücksichtige ich diese gerne.

Fachgebiete und Texte

IT:

  • Softwaredokumentationen

  • Online-Hilfen

  • Produktinformationen

  • Bedienungsanleitungen

  • Schulungsunterlagen

  • E-Learning-Kurse

  • Whitepapers

​

Marketing/Unternehmenskommunikation:

  • Website-/Blogartikel

  • Pressemitteilungen

  • Newsletter

  • Korrespondenz

  • Präsentationen

  • Intranetartikel

  • Mitarbeiterzeitschriften

​

Recht:

  • AGB

  • Datenschutzerklärungen

  • Geheimhaltungsvereinbarungen

​

 Fachübersetzung, Übersetzung, Translation, Deutsch, German, Englisch, English, Französisch, French, Lava Language Services, Revision, revision, review, proofreading, Korrektorat, editing, Lektorat, Post-Editing, MÜ, MT, maschinelle Übersetzung, machine translation
bottom of page